Egiptomania.com, es un portal de Egiptologia en el que puedes encontrar amigos interesados en el antiguo Egipto, sus faraones, piramides, tumbas, momias, escritura jeroglifica, mitologia, ciencia, historia, arte o geografia, y ademas puedes inscribirte en su lista de distribucion de correo y recibir constante informacion sobre Egiptologia.

Partículas proclíticas y enclíticasJeroglíficos y escrituras egipcias (hierático, demótico, copto)

Amanuense: El Rincón del Jeroglífico Egipcio

Principal | Arriba

Partículas proclíticas (o no enclíticas) y enclíticas

Partículas proclíticas:

   Como se comentó en el tema de auxiliares, encabezan las proposiciones, sirven de  nexo en la narración y también facilitan información sobre el sentido de la misma.

    (1) in: puede introducir frases interrogativas (a modo de nuestros signos de interrogación ¿?)o enfatizar un sujeto antepuesto a la forma verbal de la forma: Es... (sujeto) quien ... (verbo)...

    (2) ir: principalmente para oraciones subordinadas condicionales (Si...) y temporales (Cuando...). La traducción más literal sería En cuanto a ...

    (3) ix: introduce una consecuencia deseada del enunciado que le precedede. Se puede traducir por ... y entonces...

    (4) ist: principalmente para oraciones subordinadas temporales (Mientras... /Cuando...).

    (5) wnt: en proposiciones que complementan a la anterior (... que ...).

    (6) mk y mTn: ¡Mira, ... !, ¡Mirad, ... !

    (7) n y nn: partículas negativas que se estudiarán más adelante (No... ).

    (8) nHmn: para reforzar una afirmación (Seguramente... / En verdad... ).

    (9) ntt: deriva del pronombre relativo nty. La traducción se suele iniciar con Que...

    (10) HA: suele expresar un deseo Pueda...

    (11) xr: ... y entonces ... introduce algo que sucederá a continuación. La forma xr + sujeto + sDm.f expresa el futuro (ver tema de verbos III).

    (12) smwn: Probablemente... / Seguramente... / Ciertamente... / Es cierto que...

    (13) kA: ... y así ... / ... entonces... introduce algo que sucederá a continuación. La forma kA + sujeto + sDm.f expresa el futuro (ver tema de verbos III, esta es otra forma de sDm.kA.f).

    (14) ti: principalmente para oraciones subordinadas temporales (Mientras... /Cuando...). Posiblemente deriva de ist y tiene las mismas funciones

Partículas enclíticas:

   Jamás encabezan una proposición y se apoyan en las palabras que les precede:

   Las 1 y 6 pueden reforzar la interrogación o una afirmación, la 5 marca una oposición y el resto una afirmación.

Apúntate a la lista de correo de Egiptomania.com

© Juan de la Torre Suárez
Todos los derechos reservados.
Aviso Legal

Haz de Egiptomania.com tu página de inicio