Estelas de Amenyseneb
Louvre C12
76.2. Htp-d-nsw
wsir xnt(y) imntyw nTr aA nb AbDw d.f prt-xrw t irTt kAw Apdw Ax wsr
Una
ofrenda que da el rey a Osiris, quien está al frente de los occidentales,
gran dios, señor de Abidos para que dé una invocación de ofrendas de pan,
leche, bueyes, aves, gloria y poder
76.3.
m Xrt-nTr n kA n mt(y) n sA n AbDw imny-snb mAa-xrw ir.n wa- m- kAw
en la necrópolis
para el ka del administrador del filum de sacerdotes de Abidos, Amenyseneb,
justificado, a quien engendró Uaemkau,
76.4.
ms.n nbt pr nbt-it
Dd.f iwt
sS n TAty snb sA TAty r
a quien
dio a luz la señora de la casa Nebetit. Dice: Vino el escriba del visir Seneb,
hijo del visir, para
76.5.
iAS n.i wpwt TAty
aHa.n.i Sm.kw(i) Hna.f
avisarme
(con) un mensaje del visir. Entonces fui con él
76.6.
gm.n.i imy-r niwt TAty anxw m xA.f
aHa.n rd.n srw wDt
y encontré
al supervisor de la ciudad y visir Aneju en su oficina. Entonces dio un
oficial un encargo
76.7.
m-Hr.i m Dd mk wD swab.k pA r-pr n AbDw rd
a mí
diciendo: Mira, se ordena que hagas limpiar el templo de Abidos. Se darán
76.8.
n.k Hmww r nt-a.f Hna wnwt Hwwt-nTr nt tA sApt Sna n
a ti
artesanos para su ejecución y sacerdotes de los templos de este distrito y
del granero de
76.9.
Htp-nTr aHa.n swab.n.i sw m pr Xry pr Hry m inbw.f
Hr-sA
las
ofrendas divinas. Entonces lo he hecho limpiar de abajo a arriba y en sus
muros por fuera
76.10.
m-Xnw sSwt
Hr mH m Drwy m tit m imm
y por
dentro; los pintores llenan con pinturas en las imágenes y en la escayola
76.11.
m mAwy irt.n nsw-bit xpr-kA-ra mAa-xrw
aHa.n xw-bAq
renovando
lo que hizo el rey del Alto y Bajo Egipto Jeperkara, justificado. Entonces
‘el protector brillante’
76.12.
wDA.(w) r Htp st.f m r-pr pn
idnw n imy-r sDAwt sA-in-Hrt Hr Sms.
viajó
para ocupar su trono en este templo y el sustituto del supervisor del tesoro
Sa-inheret acompañaba
76.13.
.f aHa.n
dwA.nTr.n.f n.i aA r xt nbt r Dd wAD.wy ir nA n
a él.
Entonces agradeció a mí mucho más que todas las cosas diciendo: ‘Que sea
próspero quien haya hecho esto para
76.14.
nTr.f aHa.n
rd.n.f n.i aHA(w) n dbn 10 apr m bnrt ½ n rny
aHa.n
su dios.
Entonces dio a mí una cantidad de 10 debenes equipados con pasteles de dátil
y media ternera. Entonces
76.15.
sr n kAp wDa.(w) m xd
aHa.n mA nA n kAwt
un oficial
de la cabaña viajó al norte. Entonces se inspeccionaron los
trabajos.
76.16.
aHa.n.tw Ha.w im wr r xt nbt
Entonces
se regocijó por ello mucho más que por todas las cosas.
Louvre C11
76.17. nTr
nfr nb tAwy nb irt nsw-bit n-mAa-n-xa-ra d anx Dt sA n Xt.f xnDr d anx
El buen
dios, señor de las Dos Tierras, señor de la acción, el rey del Alto y Bajo
Egipto, Enmaaenjara, ¡que se le dé vida eternamente!, el hijo de Ra de su
cuerpo, Jendyer, ¡que se le dé vida
76.18.
Dt DD wAs wD rdt m-Hr-n mty n sA n AbDw imny-snb
mAa-xrw m
eternamente,
estabilidad y dominio!. Se encarga
al administrador del filum de sacerdotes de Abidos, Amenyseneb, justificado,
76.19.
Dd mk mA
nA n kAwt ir.n.k Hs
tw ity Hs
diciendo:
‘Mira se han visto los trabajos que has realizado. ¡Que favorezca a ti el
soberano, que favorezca
76.20.
tw kA.f r iAwy.k nfr m tA Hwt-nTr nt pAy.k
a ti su ka
y se haga tu vejez hermosa en el templo de tu
76.21.
nTr aHa.n
wD rdt n.i pHwy n rny aHa.n
wD
dios’.Entonces
se ordenó darme los cuartos traseros de un ternero. Entonces se
76.22.
rdt m-Hr.i m Dd bAk sipty nb nty m pA r-pr
encargó a
mi diciendo: ‘Lleva a cabo todas las investigaciones de lo que está en el
templo’.
76.23.
iw.i Hr irt mi wddt nbt
iw rd.n.i srwd.tw mnqb
Estuve
actuando acorde a todo lo que se había ordenado. He hecho que se restauraran
las capillas
76.24.
nb n nTr nb nty m pA r-pr
smAw
todas de
todos los dioses que están en el templo, que se renovaran
77.1.
xAwt.sn Hna aS xAy(t) wrt wnnt m-bAH.(s)
sus
altares y el cedro del altar grande que está en su presencia.
77.2.
iw.i Hr xrp ib.i Ax.(w) n nTr.i
ity Hr Hst.i
Estuve
administrando. Mi deseo fue beneficioso para mi dios y el soberano estuvo
favoreciéndome.