Estelas de Amenyseneb
  Louvre C12
  
  
  76.2.     Htp-d-nsw
  wsir xnt(y) imntyw nTr aA nb AbDw d.f prt-xrw t irTt kAw Apdw Ax wsr
  
  
  
  Una
  ofrenda que da el rey a Osiris, quien está al frente de los occidentales,
  gran dios, señor de Abidos para que dé una invocación de ofrendas de pan,
  leche, bueyes, aves, gloria y poder
  76.3.    
  m Xrt-nTr n kA n mt(y) n sA n AbDw imny-snb mAa-xrw ir.n wa- m- kAw
  
  
  
  en la necrópolis
  para el ka del administrador del filum de sacerdotes de Abidos, Amenyseneb,
  justificado, a quien engendró Uaemkau,
  76.4.    
  ms.n nbt pr nbt-it    
  Dd.f     iwt
  sS n TAty snb sA TAty r
  
  
  
  a quien
  dio a luz la señora de la casa Nebetit. Dice: Vino el escriba del visir Seneb,
  hijo del visir, para
  76.5.    
  iAS n.i wpwt TAty    
  aHa.n.i Sm.kw(i) Hna.f
  
  
  
  avisarme
  (con) un mensaje del visir. Entonces fui con él
  76.6.    
  gm.n.i imy-r niwt TAty anxw m xA.f    
  aHa.n rd.n srw wDt
  
  
  
  y encontré
  al supervisor de la ciudad y visir Aneju en su oficina. Entonces dio un
  oficial un encargo
  76.7.    
  m-Hr.i m Dd     mk wD swab.k pA r-pr n AbDw     rd
  
  
  
  a mí
  diciendo: Mira, se ordena que hagas limpiar el templo de Abidos. Se darán
  76.8.    
  n.k Hmww r nt-a.f Hna wnwt Hwwt-nTr nt tA sApt Sna n
  
  
  
  a ti
  artesanos para su ejecución y sacerdotes de los templos de este distrito y
  del granero de
  76.9.    
  Htp-nTr     aHa.n swab.n.i sw m pr Xry pr Hry m inbw.f
  Hr-sA
  
  
  
  las
  ofrendas divinas. Entonces lo he hecho limpiar de abajo a arriba y en sus
  muros por fuera
  76.10.    
  m-Xnw     sSwt
  Hr mH m Drwy m tit m imm
  y por
  dentro; los pintores llenan con pinturas en las imágenes y en la escayola
  76.11.    
  m mAwy irt.n nsw-bit xpr-kA-ra mAa-xrw    
  aHa.n xw-bAq
  
  
  
  renovando
  lo que hizo el rey del Alto y Bajo Egipto Jeperkara, justificado. Entonces
  ‘el protector brillante’
  76.12.    
  wDA.(w) r Htp st.f m r-pr pn    
  idnw n imy-r sDAwt sA-in-Hrt Hr Sms.
  
  
  
  viajó
  para ocupar su trono en este templo y el sustituto del supervisor del tesoro
  Sa-inheret acompañaba
  76.13.    
  .f     aHa.n
  dwA.nTr.n.f n.i aA r xt nbt r Dd     wAD.wy ir nA n
  
  
  
  a él.
  Entonces agradeció a mí mucho más que todas las cosas diciendo: ‘Que sea
  próspero quien haya hecho esto para
  76.14.    
  nTr.f     aHa.n
  rd.n.f n.i aHA(w) n dbn 10 apr m bnrt ½ n rny    
  aHa.n
  
  
  
  su dios.
  Entonces dio a mí una cantidad de 10 debenes equipados con pasteles de dátil
  y media ternera. Entonces
  76.15.    
  sr n kAp wDa.(w) m xd    
  aHa.n mA nA n kAwt
  
  
  
  un oficial
  de la cabaña viajó al norte. Entonces se inspeccionaron los 
  trabajos.
  76.16.    
  aHa.n.tw Ha.w im wr r xt nbt
  
  
  
  Entonces
  se regocijó por ello mucho más que por todas las cosas.
  Louvre C11
  
  
  76.17.     nTr
  nfr nb tAwy nb irt nsw-bit n-mAa-n-xa-ra d anx Dt sA n Xt.f xnDr d anx
  
  
  
  El buen
  dios, señor de las Dos Tierras, señor de la acción, el rey del Alto y Bajo
  Egipto, Enmaaenjara, ¡que se le dé vida eternamente!, el hijo de Ra de su
  cuerpo, Jendyer, ¡que se le dé vida
  76.18.    
  Dt DD wAs     wD rdt m-Hr-n mty n sA n AbDw imny-snb
  mAa-xrw m
  
  
  
  eternamente,
  estabilidad y dominio!. Se encarga
  al administrador del filum de sacerdotes de Abidos, Amenyseneb, justificado,
  76.19.    
  Dd     mk mA
  nA n kAwt ir.n.k     Hs
  tw ity     Hs
  
  
  
  diciendo:
  ‘Mira se han visto los trabajos que has realizado. ¡Que favorezca a ti el
  soberano, que favorezca
  76.20.    
  tw kA.f     r iAwy.k nfr m tA Hwt-nTr nt pAy.k
  
  
  
  a ti su ka
  y se haga tu vejez hermosa en el templo de tu
  76.21.    
  nTr     aHa.n
  wD rdt n.i pHwy n rny     aHa.n
  wD
  
  
  
  dios’.Entonces
  se ordenó darme los cuartos traseros de un ternero. Entonces se
  76.22.    
  rdt m-Hr.i m Dd     bAk sipty nb nty m pA r-pr
  
  
  
  encargó a
  mi diciendo: ‘Lleva a cabo todas las investigaciones de lo que está en el
  templo’.
  76.23.    
  iw.i Hr irt mi wddt nbt    
  iw rd.n.i srwd.tw mnqb
  
  
  
  Estuve
  actuando acorde a todo lo que se había ordenado. He hecho que se restauraran
  las capillas
  76.24.    
  nb n nTr nb nty m pA r-pr    
  smAw
  todas de
  todos los dioses que están en el templo, que se renovaran
  77.1.    
  xAwt.sn Hna aS xAy(t) wrt wnnt m-bAH.(s)
  sus
  altares y el cedro del altar grande que está en su presencia.
  77.2.    
  iw.i Hr xrp     ib.i Ax.(w) n nTr.i    
  ity Hr Hst.i
  
  
  
  Estuve
  administrando. Mi deseo fue beneficioso para mi dios y el soberano estuvo
  favoreciéndome.